Qual fã de Pink Floyd nunca ouviu falar da tal sincronia entre o álbum conceitual da banda, chamado "Dark Side of the Moon" e o filme "O mágico de Oz"?
Os integrantes da banda afirmam que a teoria é
uma idéia boba de algum sujeito que não tinha o que fazer (hmmmmmm,
sei), mas... a dúvida permanece porque alguns fãs sincronizam pra
ver se é verdade ou não (como eu) e muitos acabam descobrindo
certas façanhas.
Então o melhor a fazer é compartilhar isso com
vocês, certo? Ah, claro! Eu tenho certeza de que isso foi tudo de
propósito! Lembrando que isso foi tão além que passaram a
comercializar DVDs com essa sincronia.
P.s: no youtube há vídeos com legendas e a sincronização e eu
poderia postá-los aqui, mas eu encontrei muitas outras coisas a
mais, então se preferirem, é só checar depois... e também pelo fato
de nos vídeos não existir o áudio do filme, já eu, tenho filme e as
músicas, portanto... acreditem!
O filme ‘O Mágico de Oz’ (tanto a versão original,
de 1939, quanto a reedição, de 1992) quando rodado ao mesmo tempo
com o álbum ‘The Dark Side Of The Moon’, forma talvez o
melhor sincronismo do mundo! Tudo acontece como se o disco fosse
uma trilha sonora feita para o filme. Além das músicas e batidas
coincidirem com as ações dos personagens e com os acontecimentos do
filme, muitas vezes a própria letra descreve a cena! Como sempre,
os empresários do Pink Floyd dizem não saber de nada a respeito. O
interessante, no entanto, é que eles nem afirmam e nem negam o
fato, apenas não tocam no assunto. Mas o que torna tudo isso ainda
mais incrível é que, além do incrível talento musical do grupo,
seriam necessárias extraordinárias habilidades matemáticas e
cálculos inimagináveis. Por quê? Porque o CD toca 3 vezes repetidas
ao longo do filme, que roda uma vez. O mais impressionante é que as
sincronias são igualmente perfeitas nas três vezes. Tentem
imaginar, todas as músicas seguem ritmo, letra e tempo determinado
em conjunto. Assim o tempo do CD encaixa-se com o filme e também
com as ações do personagens mesmo após as repetições.
E se eu acrescentar: Pink Floyd fazia trilhas sonoras
de filmes?!
Começando pela capa do CD: como no filme, inicia-se preto e branco e torna-se colorido, na contra-capa do CD, o prisma está invertido (cabeça para baixo), começando do arco-íris e indo para p&b, o que também ocorre no filme. A personagem do filme canta Somewhere over the Rainbow (Arco-íris) etc etc etc... é um simples prisma, mas em relação ao filme, é bem consistente. Eu acredito que a resposta esteja na capa, é ser ou não ser! Mas botarei os indícios de que isso pode ser real.
Dark Side of the
Rainbow.
Para dar início a sincronia entre o filme e o disco, é preciso
esperar o leão rugir pela terceira vez e então tocar.
“Speak to me”: inicia o CD e muda
para “Breathe” exatamente quando os
créditos mudam para o nome do produtor e diretor (uma boa forma de
saber se você sincronizou de forma correta) e, aparece um texto
introdutivo (prólogo) onde as palavras “young", "heart" e
"time” estão com letras maiúsculas (ou seja, destacadas), e
temas do CD tem a ver com idade, com ficar mais velho, com morte, e
o CD também diz sobre os significados da juventude e tempo, e ao
decorrer do disco, se ouvem batidas de coração representando vida
(Breathe), a vontade de ir para um lugar distante onde sonhos se
realizam (On the Run), também representa o passar do tempo,
envelhecimento (Time), a morte (Great gig in the Sky),
a ganância e materialismo (Money), a tonalidade da
loucura (Any Colour you like), a loucura por si própria (Brain
Damage) e o significado de estarmos vivendo num mundo que esconde a
parte obscura do ser humano (Eclipse).
O CD e o filme por sua vez, tem a mesma mensagem
para o mundo, e nesse prólogo, o início é
“for nearly fourty years...”, sendo o filme de 1939 e o
CD de 1973, chegando perto dos 40 anos entre um e outro. Quem sabe
os Floyds não estariam comentando sobre o 40º aniversário do Mágico
de Oz logo que “comemoraram” o 30º? (Lembrando que Pink
Floyd é de 1965!).
Então no filme, Dorothy aparece correndo e,
vemos pendurado numa árvore um triângulo (formato da capa do CD), e
a cerca atrás dá a perceber que parece a capa do disco (também tem
o boato de que esse triângulo serviu para homenagear um suposto
anão que morreu durante as gravações do filme). Então na parte onde
Gilmour canta em Breathe “Breathe, breathe IN THE AIR”
pode ser relativo à “Breathe, breathe AUNTIE EM” e
Dorothy no filme aparecia correndo em direção de sua tia Em a
chamando, ou seja: "aunt Em". Há também em "Leave, but don't
leave me" a tia de Dorothy (Emily, ou Em) diz algo que a faz
parecer estar dizendo "leave!” (juntamente com Gilmour),
ainda ouvimos “Look around” exatamente quando Dorothy
se vira e olha ao redor, então em “Smiles you’ll give
and tears you’ll cry” vemos o fazendeiro rir perto de
“smile”. Em “all you touch and all you
see”, Dorothy encosta no braço do fazendeiro e olha nos olhos
dele, segue com “Is all your life will ever be” se
referindo à Dorothy, pois essa é a vida que ela sempre terá, e que
Oz só existe na mente dela e é quando o fazendeiro disse que não
podia fazer nada em relação ao que ela estava querendo (desprezo -
encontrado tanto no filme quando no cd na hora exata -). Depois
“dig that HOLE, forget the sun”, o fazendeiro aponta
pra baixo como se fosse pra Dorothy cavar um buraco (lembrando que
na música ouvimos “dig”, mas no encarte do CD está
escrito “start”, ou seja, comece gora enquanto cedo).
"Esqueça o sol" e enfie-se num buraco, não
tentemos conhecer a verdadeira face da inanimada escuridão
(lado negro da lua) com a esperança do brilho solar (para quer
ter esperanças em relação à paz [luz - divindade], retratando,
assim, as guerras, lembrando que Dorothy está de pé em guerra
contra sua vizinha que tentou machucar seu cão).
Na mesma música, segue com o verso “And when at last the work
is done” que acontece exatamente quando um fazendeiro termina
o trabalho acertando o martelo nos próprios dedos! Segue com
“don’t sit down it’s time to dig another
one” que acontece quando Dorothy pisa na cadeira, ao invés de
sentar (“don’t sit down” - Que continuemos nos
abstendo do mal que o mundo pode nos causar, sempre cavando buracos
para nos esconder). Então ouvimos "Balanced on the biggest wave" no
CD, enquanto no filme víamos Dorothy se "balançando" para manter
equilíbrio em cima da cerca, assim vem o último verso
“You race toward an early grave” quando Dorothy cai da
cerca, que por meios óbvios faz-se preceder a morte com tal queda,
relacionando a precoce morte de Judy (garota que faz Dorothy) na
vida real com o trecho, já que ela "buscou um túmulo" assim que sua
carreira decaiu. Ôpa, e isso é só o começo!
"On the Run": inicia exatamente quando
Dorothy cai da cerca por onde caminha, entrando num clima mais
tenso. Quando a fala da locutora de aeroporto aparece ao fundo, tia
Em aparece falando com todos, no momento exato. Mais adiante
Dorothy inicia a maravilhosa canção "Over the Rainbow", e logo no
início da canção ouve-se a única "fala ouvível" de On the Run, que
é "Live for today, gone tomorrow, that's me, HaHaHaaaaaa!", e nesse
momento Dorothy olha para o céu muitas vezes, como se estivesse
acompanhando os aviões criados pelos sintetizadores da banda. (Na
canção On the Run é possível ouvir alguns risos ao fundo, nesse
momento o cachorro de Dorothy [Totó] está ao lado dela e
ironicamente parece ser ele quem está rindo, pelo fato de estar
transpirando bastante devido ao calor do Texas, e a frase "Live for
today, gone tomorrow, that's me, HaHaHaaaaaa" representa o cão,
porque a vizinha rica de Dorothy vai pegá-lo e supostamente,
destruí-lo). Dorothy finaliza a canção "over the rainbow" e On the
Run fica calma, exatamente quando o céu se abre numa linda vista. E
reparem nas iniciais de ambas canções: O.T.R. E On the Run era pra
ser chamada “traveling sequence”, mas foi mudado (dizem
boatos que algumas músicas do Dark Side of the Moon proviram de
"restos' do Obscured by Clouds)... e tanto as duas canções
“OTR” falam sobre ir para longe... Coincidência?
“Time”:
torna-se em áudio (os relógios) exatamente no momento em que Elvira
Gulch (a vizinha de Dorothy que irá buscar o cão para abatê-lo)
aparece andando de bicicleta, e os sinos incluem o som da campainha
daquele tipo de bicicleta de antigamente, e os vários relógios
param de tocar simultaneamente bem quando a moça desce da
bicicleta. O primeiro toque da guitarra de Gilmour sincroniza
perfeitamente com a tensão da cena. Após Elvira pegar o cachorro,
temos o verso “Waiting for someone or SOMETHING to show you
the way” e nesse exato momento o cachorro de Dorothy aparece
na janela (pois tinha escapado), relacionando com o trecho, pois
Toto (cão) foi quem fez com que Dorothy fugisse de casa,
mostrando-a um caminho. Assim, vem então a emoção da cena (e
da música, na voz de Wright) e os versos “Tired of lying in
the sunshine/ staying home to watch the rain/ You are young and
life is long and there is time to kill today” serve como
“incentivo/motivo” para Dorothy realmente fugir de
casa, e fugir da monotomia da qual reclamava.
A sincronia encontrada em “And
then one day you find ten years have got BEHIND YOU/ No one told
you when to RUN, you missed the starting gun.”
surge quando Dorothy está de COSTAS, FUGINDO de casa,
exemplificando o fato dela não ter fugido antes, tendo perdido o
tiro de partida há tempos. Impressionante!
A ponte por onde Dorothy caminha agora tem o formato do Prisma
da capa do CD. Logo Dorothy vê uma placa sobre um mágico que pode
ler o passado, presente e futuro, relativando-se ao título da
música.
Em “racing around to come up BEHIND YOU again” o mágico
está ATRÁS de Dorothy. Ao entrar na “casa” do mágico, percebemos uma
caveira acima da porta, o que pode justificar o trecho
“shorter of breathe and one day closer to DEATH”.
Quando ouvimos na música “Thought of something more to
say”, o mágico finge ter algo a mais para contar á
Dorothy.
"Breathe": após
o mágico saber de sua fulga, vem a estrofe "Home, home again/ I
like to be here when I can/ When I come home cold and tired/ It's
good to warm my bones beside the fire/ Far away across the field/
The tolling of the iron bell/ Calls the faithful to their knees/ To
hear the softly spoken magic spells" e então Dorothy decide voltar
para casa! Em “Far away across the field”,
segundos antes ainda o mágico vê a casa de Dorothy na bola de
cristal, sendo que ela está longe de casa, do outro lado do campo
do Texas! E ela deixa a casa do mágico exatamente quando Gilmour
diz “spoken magic spells” (Dorothy estava no trailer do
mágico).
"The
Great gig in the Sky": começa exatamente quando Dorothy
deixa a casa do mágico, e essa música começa com uma baixa voz
masculina (Wright) falando sobre morte e o último verso é
“If
you hear someone WHISPERING you’re dying”.
O
curioso dessa música é que ela eleva os tons e diminui várias
vezes, e mais curioso ainda é que tem a sincronia perfeita com o
filme... pois começa com o piano suave do mestre Rick e a guitarra
havaiana do Gilmour e quando a bateria do Mason entra com a voz
sensacional de Clare Torry, o tornado aparece com mais intensidade,
e os gritos da música simulam o desespero da cena com o tornado
levando tudo que tem na frente, e então você pode achar tudo isso
mera coincidência, até algo explendido ocorrer: a janela bate na
cabeça de Dorothy a fazendo "desmaiar" e então a música cessa,
voltando a ficar calma (uma cena espetacular), assim Dorothy
acorda e não demora pra ouvirmos uns SUSSURROS na música, que de
fato quer representar que Dorothy estava morta. Pouco depois
Dorothy vê Elvira dentro do tornado se transformar numa bruxa, e
isso acontece exatamente quando a voz torna a cantar e a bruxa dá
uma risada bem parecida com tais gritos harmônicos da canção. E uma
curiosidade insana, se percebemos bem, dá pra ouvir Clare Torry
dizendo “I
never said i was afraid of Dorothy!" (você ouve isso se quiser,
porque é muito parecido), mas de qualquer forma, PF e o Mágico de
Oz tiveram um caso, ham! Até porque nos shows da banda após essa
história de sincronia, o verso realmente é esse sobre
Dorothy. Assim continua a casa a descer e "pousar",
Dorothy levanta e abre uma porta e o piano finaliza dando a
sincronia ideal, então Dorothy vai abrir a próxima porta que
metaforicamente é o prisma da capa do cd.
“Money”:
Dizem que essa parte simboliza a estrada de tijolos amarelos,
porque ela é feita de ouro. Dizem também que isso possivelmente
simboliza o lucro obtido pela adição de cores ao filme. Já no
filme: inicia-se e então Dorothy abre a porta para o fantástico
mundo de Oz, e o filme deixa de ser preto e branco e fica
totalmente colorido! A música começa quando os tijolos amarelos
(dourados... dinheiro) aparecem e o vocal termina no segundo verso
exatamente quando a Bruxa do bem aparece, dando o espaço para a
fala dela. Em “Money, get back”, todos os personagens
da tela estão de costas.
Então “I'm all right Jack keep your hands off of my
stack.” e Dorothy está abraçando fortemente seu cão.
Depois tem
“… do goody GOOD bullshit” e Dorothy então
avista a bolha da Bruxa do BEM, então vem “I'm in the
high-fidelity first class TRAVELING set” que aparece
exatamente quando a bolha SOBREVOA em frente de Dorothy. Adiante,
quando Gilmour inicia o solo da música a Bruxa do bem (Bruxa Boa do
Norte) está segurando a vara mágica como se estivesse tocando um
baixo! Fato interessante... Por quê?
Porque o filme ainda fazia muito sucesso na época em
que Waters era estagiário da Warner (outro
fato
importante: Waters, que escreveu quase o disco todo, era
responsável por trilhas sonoras na Warner) e a fada não ia segurar
a varinha daquele jeito pensando que depois de quase 40 anos,
alguém iria ver o filme e fazer uma sincronia junto com um
disco! Os
habitantes de Oz dançam e cantam e param bem quando o Gilmour
começa a cantar a parte "Money, it's a crime/ Share it fairly but
don't take a slice of my pie." Dorothy se torna a heroína de Oz
porque “matou” a bruxa do mal (Bruxa Má do Leste)
quando sua casa caiu sobre tal, então ela experimenta de toda
riqueza que lhe disponibilizaram com a morte da bruxa em forma de
agradecimento, portanto “matar” seria um crime, e ela
ganhou riqueza (“Money, it’s a crime”), e
exatamente em "share it" um anão dá flores para a Dorothy. Mais em
frente, ao final de Money, ouvimos “Away, away, away,
away...”, isso ocorre enquanto os habitantes de Oz
(Munchkins) estão deixando o cenário, e eles marcham de acordo com
a música, tanto com as pernas quanto com as mãos, numa sincronia
perfeita, e no final da música enquanto o som vai ficando mais
baixo, a câmera vai se afastando.
No fim de "Money" se ouvem alguns diálogos, no último deles alguém
diz "i'm don't sure she really die...", isso pode
ser
alguém falando sobre a bruxa, em relação à
que estava debaixo da casa.
“Us and them”:
Começando pelos significados simbólicos que o título destaca, no
decorrer da música, dá a entender que a música relata a diferença
entre os mortos e os vivos, ou entre o sonho de Dorothy (OZ) e a
realidade. Na música: a primeira sincronia acontece na dança das
três pequenas fadas, o ritmo da música fica de acordo com os
passos, e mais ainda quando três anões dançam após as fadas, e a
câmera enquadra os três anões quando surgem os ecos de
“me” e “you”, sendo um eco pra cada anão
(ou Munchkins). Nos versos “Forward he cried from the rear/
and the front rank died/ And the general sat and the lines on the
map/ moved from side to side.” a música eleva o tom com vozes
mais altas em back vocals e os habitantes de Oz parecem ser os tais
backing vocals, fazendo gestos de acordo com a música também, pois
no filme eles estavam cantando, o que sincronizou perfeitamente. E
de acordo com o primeiro verso “and the front rank
died”, uma linha de anões morre quando acontece uma explosão,
também de acordo com o último verso “And the general sat and
the lines on the map moved from side to side” os anões antes
da Bruxa aparecer formam duas linhas, se movendo dum lado pro
outro. Depois, a Bruxa do mal toda vestida de preto surge quando
ouvimos “Black” na música e “Blue”
representa a Dorothy, porque ela está toda de azul. Ouvimos
“and who knows which is which and who is who" exatamente
quando as duas bruxas aparecem em cena, o que leva a crer o momento
por qual Dorothy passava, já que estava confusa, porque tinham dito
que a bruxa do mal tinha morrido enquanto outra havia surgido. E
também porque which (qual) se parece com witch (bruxa).
Temos “Up and down” cantado quando a bruxa do mal DESCE
a escada e vê sua irmã (bruxa) DEBAIXO da casa de Dorothy, e
“Haven’t you heard it’s a battle of words”
acontece quando as bruxas estão discutindo e “Listen son,
said the man with the gun” é dito quando a bruxa do mal está
apontando a mão para ambas, como uma arma. Nessa parte
instrumental, podemos ouvir várias vozes ao fundo na música, há uma
curiosidade sobre Waters ter criado papéis com perguntas e
distribuído para todos do estúdio, incluindo o porteiro e técnicos,
até Paul McCartney, e uma dessas perguntas era “When was the
last time you made a mistake?“, os produtores então mixaram
as respostas na música, e essas vozes deram um tom mais enigmático
no CD, mas no filme acontece na hora em que a bruxa do mal vai
embora e os anões voltam a conversar. Em “Down and
Out”... “Down”, Dorothy se afasta da bruxa e olha
pra baixo, e “Out” a bruxa do bem se transforma em
bolha e sai do local.
Em “with... without”, Dorothy segura o cão, e depois o
solta, de acordo com a música.
Em “Get out of the way, it’s a busy
day” Dorothy está andando no caminho dos tijolos dourados, o
que sugere para que ninguém fique em seu caminho, pois ela tem
muito o que fazer (encontrar a cidade Esmeralda).
“Any Colour you
Like”: Começa exatamente após todos os anões sumirem
da tela e ela ficar sozinha (com o Totó) em seu rumo. As sincronias
aqui são bem escondidas, sendo a música instrumental, a maioria das
sincronias estão nos movimentos dos personagens, começando na mente
confusa de Dorothy quando ouve a voz do espantalho enquanto na
música surgem sons diferentes do normal, movimentos principalmente
no espantalho, ele move muitas vezes de acordo com a guitarra do
Gilmour, e o som da música torna-se mais “alegre” (um
efeito mais claro na guitarra, um wah-wah) exatamente quando
Dorothy dá um sorriso. Exatamente quando Dorothy tira o espantalho
do pau, ele cai e a música tem um tom mais forte, simulando alguma
batida, o espantalho passa a cerca e desce rolando, nessa parte a
bateria de Mason usa os pedais simulando o espantalho rolar no
chão, e eles falam num tom psicodélico sobre o espantalho não ter
cérebro, que dá introdução a próxima canção.
“Brain
Damage”: Sincronias perfeitas! Logo de início o
espantalho está a cantar e leva a mão ao peito, onde seria o
coração e diz “My heart...”, nessa parte ouvem-se
algumas batidas de coração na música. Segue o verso “The
lunatic is on the grass” exatamente quando o espantalho
começa a dançar feito um maluco, no segundo verso
“grass” é dito quando Dorothy bota a palha dentro do
espantalho, e tal música que o espantalho canta no filme se chama
“If
I only had a BRAIN”. Também “Got to keep the loonies on the path” é
cantada quando os dois estão no caminho dos tijolos amarelos. Então
vêm os versos “And if your head explodes with dark
forebodings too/ I'll see you on the dark side of the moon.”
e Dorothy e o espantalho começam a dançar no exato momento, e
quando se ouve “dark side of the moon” ambos apontam
para o céu, pouco a frente ouvimos risos na canção, que pode ser do
espantalho, pois ele está alegre por estar livre e caminhando com
Dorothy.
Nesse
cenário percebe-se que há um lado com plantas verdes e bonitas e
outro lado com árvores más e sem gramado (dark side...), ouvimos
“You lock the door/ And THROW AWAY the key” quando
Dorothy arranca uma maçã e a árvore pega de Dorothy e ARREMESSA pra
LONGE! Quando Dorothy bate a mão nos pés do homem de lata, ouvimos
uma risada na música, como se fosse o próprio rindo, finaliza a
música com a fala “I
can't
think of anything to say except... I think
it's marvelous! HaHaHa” exatamente enquanto eles
“admiram” o homem de lata!
“Eclipse”:
De início, todas as batidas da bateria no começo tem sincronia com
os movimentos do espantalho. No verso “All that you
touch”, Dorothy encosta na árvore. “All that you taste/
All you feel” segue logo que o espantalho joga óleo na boca
do Homem de lata (All you feel soa muito parecido com Oil Fuel
[óleo combustível]). “Everyone you meet”, Dorothy
balança a mão do Homem de lata! “All that you see”,
Dorothy avista o óleo (lubrificante na verdade; esse modelo se
chama CANVAS, ou apenas CAN).
“All you destroy” exatamente quando o
machado do Homem de lata bate do chão, o Homem de lata começa a
mover a boca exatamente quando entram os Backing vocals da música.
E pra finalizar, Dorothy encosta o ouvido no peito do homem de lata
para ver se ele tinha coração e ouvimos batidas de coração na
música...
E
então??????????????????????? WAIT! Ainda temos mais!
2ª VEZ EM QUE O CD É
TOCADO.
Perceba que “Speak to
me” possui batidas de coração no começo (primeira
música do CD) e que “Eclipse” também
possui as batidas no final quando termina o CD (última música do
CD), o que representa uma “continuidade”.
“Speak
to me”: é tocada inteiramente enquanto o homem de
lata toma a cena, com as batidas de coração representando sua
“volta” a vida, e durante o filme, nessa parte das
batidas de coração, o homem de lata está a dizer
"I hear a beat, how sweet...", e no filme ele diz “register
emotion”, que começa quando se ouve uma caixa registradora na
música! E também as falas de “Speak to me” incluem
“I’ve been mad for fucking years” e o homem de
lata diz que está enferrujado (triste) por um longo tempo. O homem
de lata também fala sobre como é bom poder estar falando,
sincronizando com o título da música.
“Breathe”:
inicia-se quando o homem de lata volta a andar (andar, respirar...
viver!), e quando o homem de lata sopra vapor em sua cabeça, a
música tem o tom “flutuante” da guitarra havaiana de
Gilmour, simulando uma “viagem”, ele também pára e
tenta se equilibrar fazendo o “Lean” (famoso passo do
Michael Jackson!) de acordo com a guitarra de Gilmour (creakings),
se como cada vez que ele estivesse “a cair”, a guitarra
“esticava”, como uma corda. Em “Don’t be
afraid to care” é cantada quando Dorothy
“convida” o homem de lata para o encontro do Mágico,
para não se preocupar sobre ganhar um coração, também em
“Leave, but don’t leave me” representa o momento
em que pode haver uma separação caso o homem de lata não queira ir.
Em “Look around, choose your own ground”, eles
exatamente viram para trás e avistam a bruxa do mal em cima da
casa, então vem “For long you live and high you FLY”
enquanto a bruxa está segurando sua vassoura, cuja usa para VOAR.
Em “And smiles you’ll give and tears you’ll
CRY” o homem de lata está apontando para o espantalho e ele
(espantalho) está muito assustado, quase CHORANDO, em “And
all you touch and all you see” o homem de lata aponta
(tocando em si mesmo) nele mesmo e abre bem os olhos (expressando
surpresa), então vem “Run, rabbit run” é cantada
exatamente quando a bruxa arremessa uma bola de fogo, os fazendo
correr para o lado, e tal verso pode ser compreendido como
“Burn, let it burn”. Em “dig that HOLE, forget
the SUN”, o homem de lata apaga o FOGO e parece que ele está
cavando um BURACO. Em “When at last the work is done” a
bruxa some, como se estivesse terminado o trabalho. Notemos que no
último verso a câmera está focada em Dorothy, e isso diz "race
towards an early grave", talvez pelo fato de Judy Garland (Dorothy)
ter morrido muito jovem devido ao abuso de drogas (como na primeira
vez em que o Cd é tocado).
“On the Run”: No
começo da música os 3 (e o Totó) seguem no caminho, e na música se
ouvem passos, quando eles entram na floresta de dar medo, os
barulhos de dar medo dos sintetizadores aparecem, deixando o clima
tenso, os sintetizadores aparecem fazendo aquele barulho de
aeronave e nesse momento o homem de lata e o espantalho olham para
cima, seguindo o som. Quando surge “Live for today, gone
tomorrow, that's me, HaHaHaaaaaa!" todos eles se assustam no
momento das risadas lunáticas, que no filme é o rugido do leão
medroso. Mais pra frente aparece mais risos ao fundo, e exatamente
nesse momento o Leão está a rir no filme, os sintetizadores
aumentam bastante quando o leão assusta o homem de lata, e abaixa
quando o leão vai pro lado.
“Time”: Primeira
sincronia encontrada quando começa o primeiro verso “Ticking
away...” enquanto eles aparecem longe da câmera, depois
“Kicking around on a piece of ground in your home town”
e “home” pode representar a bruxa do mal, pois ela está
na sua casa, e em cima da mesa dela há uma ampulheta enorme (tipo
de relógio), e qual música tá tocando? A próxima conexão está numa
forma mais abrangente, relacionando a música toda e o cenário
criado pela bruxa, porque temos “And you RUN and you run to
catch up with the SUN, but it's SINKING” após uma longa
CORRIDA, e eles estão num campo florado com um céu azulado e um SOL
no horizonte e no final de tudo Dorothy está CANSADA, e “And
racing around to come up BEHIND YOU again” ocorre quando o
leão cai de costas no espantalho que estava ATRÁS dele, também
“The sun is the same in a relative way, but you're
older” representando a pouca disposição de Dorothy, Totó e do
Leão, depois “Shorter of breath and one day closer to
death”, cuja indisposição seria causada pelo cansaço, e
“Death” destaca o momento, pois Dorothy, Totó e o Leão
estão caídos, parecendo estarem mortos! Segue em frente com
“Plans that either come to naught or half a page of scribbled
lines” é cantada enquanto o espantalho e homem de lata
pensam/PLANEJAM uma forma de acordá-los, mas tampouco dão certo,
como diz a música. Logo vem “Hanging on in quiet desperation
is the English way” que simula o desespero de ambos no
momento, nessa parte a bruxa boa aparece ao fundo do filme enquanto
ouvimos as vozes femininas no back vocal da música, então vem o
verso “Home, home again” quando Dorothy e os outros
acordam e voltam a levantar, simulando estarem em
“casa” novamente. Segue com “I like to be here
when I CAN”, exatamente quando é dito “can”
Dorothy pega o lubrificador, e se lembram como é chamado esse
modelo de lubrificador? (Veja a parte de “Eclipse” na
primeira vez em que o disco é tocado).
Seguindo com “When I come HOME cold and
tired”, a bruxa do mal volta a aparecer na sua CASA e
“cold and tired” lembra a neve que havia acabado de
cair e sobre os personagens levantarem “cansados”. O
mais impressionante é “Far away across the field”
cantada quando eles apontam para a cidade Esmeralda lá de longe no
campo florado *-*
"The Great gig in the Sky":
Dorothy está indo para a cidade Esmeralda, onde será recebida
calorosamente fazendo mais uma de suas apresentações num lugar tão
“divino”. A voz de Wright surge quando um habitante de
Esmeralda aparece na porta, então ele fecha a porta e volta a abrir
quando Clare Torry inicia aquela voz from hell (haha, que irônico
eu sou). Ao entrar em Esmeralda, se deparam com uma charrete e
conversam com o... piloto (?) e ela usa a expressão “oh,
God” assim que a música mantém o tom mais calmo... já no
carrossel, podemos ver que Dorothy move as mãos em sincronia com o
piano, mais em frente, os personagens desfrutam da hospitalidade de
forma prazerosa, como se estivessem no céu! Começa uma sincronia
nos 3 sujeitos empalhando o espantalho, com as mãos em cima dele,
simulando um piano, e também dá pra ver os movimentos da mão do
homem de lata acompanharem o piano de Wright. E o mais
impressionante ocorre quando o piano finaliza e então todos olham
pro CÉU e avistam a bruxa do mal! O céu fica enquadrado na tela,
criando uma forte relação com o título da música.
“Money”:
Primeiramente o que vemos escrito no céu?
“Surrender
Dorothy”... então “Money: Surrender
Dorothy”... FTW!!!!
O grupo está num reino muito rico! Todos estão de verde
(verdinhas!) e no cenário há umas flores que mais parecem ouro, e
quando toca Money todo mundo fica em euforia, se movimentando com
medo da bruxa, e afirmando a frase de que dinheiro move o
mundo.
Pouco antes do verso “Money, get away”, o rei de
Esmeralda manda todos se afastarem.
Em “Money, it’s a GAS”, o rei
grita, como se estivesse CHEIO (de saco cheio) deles, e é
interessante ver que cada vez que Money é tocada tem alguém
segurando um vara ou cajado em posição de contra-baixo... em
“Grab that cash with both hands and make a stash” o rei
com aquele enorme e ridículo bigode está focado e “make a
stash” soa como “moustache”! Anyway, muito
interessante quando nessa parte o leão comenta sobre virar o REI
(grana) da floresta se ver o Mágico de Oz, e no verso “I'm
all right Jack keep your hands off of my stack” o leão se
afasta cheio de graça com o pensamento megalomaníaco, levando a mão
ao peito, como se estivesse segurando alguma coisa e todo metido
parece dizer para manterem suas mãos longe daquilo. Em
“Money, it’s a hit” o leão completamente parece
dizer “Money”, mas no filme ele diz algo como
“I’m for the king”. Em “Don't give me that
do goody good bullshit” o leão faz uma expressão de ultimato
na palavra “shit”. Em “I'm in the high-fidelity
first class travelling set” ele levanta a mão e aponta um
dedo para cima exatamente em “first class”. No solo de
saxofone inteiro o leão toma a cena, exatamente quando a guitarra
entra, todos entram na dança. Mais ao final do solo, a porta fecha
exatamente numa batida do Mason. Em “Money, it’s a
crime”, Dorothy começa a chorar. E por quê? Porque o rei
disse que ela não ia poder ver o Mágico de Oz... mas curiosamente
ele volta e aparece na tela em “Share it fairly” sendo
justo e deixando Dorothy seguir no caminho! Em “Is the root
of all evil today” Dorothy diz “dying” no filme
ao mesmo tempo que “today” na canção e sincroniza
perfeitamente entre cd e filme, pois parece que ela disse as mesmas
palavras. Em “away, away, away...” a câmera vai se
afastando dos personagens.
“Us
and Them”: No íncio, percebemos que os 4 começam a
caminhar logo que a bateria entra, seguindo o mesmo ritmo. O verso
“Us and Them”, “Us” e os ecos parecem muito
com “Oz”, e isso ocorre quando eles conhecem o mágico
de Oz, em “Them”, os 4 personagens aparecem (Oz and
them). “and after all we’re only ordinary men”
representando a verdadeira face de todos os personagens, porque se
vocês não perceberam, cada personagem da fantasia de Dorothy é um
personagem que apareceu em sua vida real (os fazendeiros do começo
sendo o espantalho, o homem de lata e o leão covarde),
representando os “homens comuns” de acordo com a
canção. “Me and you” aparece quando Oz chama o
espantalho, e segue com “God only knows it's not what we
would choose to do” representando que só Deus (ou OZ) sabe
que não seria isso que eles queriam fazer (ir até Oz) caso fossem
realmente normais. Já em “Forward he cried from the rear and the front rank died” acontece
quando o leão covarde é chamado por Oz, então o leão dá uns passos
para frente e desmaia de medo, representando a linha de frente que
morreu, de acordo com a música. Agora, uma sincronia perfeita, oh
meu DEUS! Quando é dito “Black and Blue”, no filme
surgem fumaças PRETAS e AZUIS
*------*
Em
“Up and down” os ecos continuam até o leão covarde se
atirar pela janela, indo parar lá EMBAIXO exatamente em
“Down”. Em “And in the end it's only round and
ROUND” simulando a nova jornada que Dorothy e cia terá pela
frente, e na placa tá escrito “I'd turn back if i
were
you”
(o que seria como “TURN AROUND”). Agora em
“Haven't you heard it's a battle of WORDS” ocorre
exatamente quando o leão está lendo as PALAVRAS na PLACA, seguido
do trecho “The POSTER bearer cried”. Agora em
“Listen son, said the man with the GUN” é dito quando
os personagens estão com armas para caçar, mas o espantalho tá com
uma ARMA de verdade! E durante as falas ao fundo da música, uma voz
diz “I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a
quickshort” simulando uma estratégia, e nisso o espantalho
está em cena segurando o Colt. Em “Down and out” os
macacos voadores estão DESCENDO enquanto os outros estão SAINDO da
floresta, fugindo deles. Em “It can't be helped but there's a
lot of it about” e “helped” é dito quando eles
precisam de ajuda contra os inimigos. Em “With...
without” é cantado quando os 3 estão sem Dorothy e
Totó.
Em “And who'll deny it's what the
FIGHTing’s all about?” acontece quando a LUTA
acaba.
“Any Colour you
Like”: Creio que agora as coisas tenham a ver com
cores... a bruxa sendo verde, a ampulheta com areia vermelha
representando a vida de Dorothy, e quando o relógio está focado
podemos ouvir um tic-tac ao fundo, também as variadas cores da bola
de Cristal, e a grande “estrela” dessa cena é o Totó, e
ele não fala, de acordo com a música que é instrumental.
“Brain
Damage”: Em “Got to keep the loonies on the
path” é cantada exatamente quando os soldados estão seguindo
um rumo numa fila única. Em “The lunatics are in my
hall” representa os 3 querendo entrar no castelo da bruxa, já
estando na “área” dela. Em “And if there is no
room upon the hill” os 3 estão em cima duma colina avistando
o castelo. Quando é dito “Moon” o Totó late, chamando a
atenção dos soldados da bruxa, então vêm os risos lunáticos quando
os tais soldados aparecem, como se eles estivessem
“alegres” em flagrar os amigos de Dorothy. Agora em
“You raise the blade,YOU MAKE THE CHANGE” e
“BLADE” é dito exatamente quando aparece a LÂMINA da
lança do homem de lata que FEZ A MUDANÇA se disfarçando de soldados
da bruxa. Em “You lock the door” simula a porta do
castelo que está trancada para eles. Em “And if the band
you're in starts playing different tunes” significa a mudança
dos personagens, como se estivessem do lado da bruxa e em
“I'll see you on the dark side of the moon” é cantada
exatamente quando eles entram no castelo da bruxa, sendo o lado
negro de Oz.
Já em “I can't think of anything to say
except... I think it's marvellous! HaHaHa!" e
“marvelous” é dito quando Dorothy ouve os 3 e fica
feliz, “maravilhada”. Citando uma curiosidade sobre o
título da música (Dano Cerebral): é uma boa explicação para a morte
da atriz, pois Judy (Dorothy) morreu devido ao excessivo consumo de
drogas. Em segundo lugar, preste mais atenção no último verso da
música "I'll see you on the dark side of the moon". Para quem não
sabe, Judy morreu em 1969, ano em que o homem colocou pela primeira
vez os pés na Lua.
“Eclipse”:
Quando o homem de lata abre a porta com uma forte machadada a
música entra com a batida forte no mesmo tempo. Em “All that
you destroy” aparece fogo, em “all that you love”
aparece Dorothy e os amigos juntos, em “all that you
hate” a bruxa aparece, em “All
you save” o cão aparece (ele foi salvo, e trouxe os 3 para
salvarem Dorothy), em
“All that you slight” eles correm rápido fugindo dos
inimigos. Em “everyone you fight” representa a luta que
ocorre no filme. Em “All that is gone” os 4 fogem da
bruxa e em “All that’s to come” os 4 voltam e
exatamente em “Moon” a câmera aparece por fora do
castelo, mostrando o céu.
3ª VEZ EM QUE O CD É TOCADO.
“Speak to me”: as
batidas de coração simulam o medo por qual os quatro personagens
passam, sendo cercados pelos inimigos. Quando a bruxa põe fogo no
braço do Espantalho, é possível ouvir as batidas de coração
novamente, e parecem sincronizadas com os pulos do mesmo. Quando
Dorothy joga água no braço do espantalho, a água cai na bruxa, a
fazendo derreter de acordo com as batidas de coração, entrando o
tic-tac exatamente enquanto ela diminui e ouvimos “I’ve
been mad for fucking years” querendo representar a bruxa feia
e mau-educada com o “fucking” da cena, então a Bruxa
morre e ouvimos os risos da música, simulando a felicidade do
grupo. Numa sincronia incrível, a música muda para
“Breathe” quando os soldados da bruxa se ajoelham para
Dorothy! E quando é dito “Breathe” o espantalho aponta
para o mágico. Em “Leave, but don’t leave me”
representa o desespero de Dorothy para o mágico não deixá-la
esperar até o outro dia para cumprir com sua palavra. “For
long you live and high you fly” acontece quando Dorothy
“desmascara” o mágico de Oz, “for long you
live...” quer dizer que ele vivia por um longo tempo com essa
mentira de ser o grande mágico de Oz. Agora em 3 vezes que se ouvem
“You” no verso, as 3 vezes o mágico aponta pro
espantalho!
“On the Run”: Aos sons dos
sintetizadores, sempre se ouvem algumas batidas de coração na
música, e uma dessas vezes ocorre logo que o homem de lata recebe
um coração artificial, cujo na verdade é um relógio, e alguns sons
que se repetem nos sintetizadores simulam um tic-tac. Numa cena o
som do sintetizador vai aumentando e então diminui, como numa
rápida passagem de um avião, e nesse exato momento Dorothy
acompanha o som virando sua cabeça, e pouco em frente vem alguns
risos, e isso acontece quando Dorothy bota um sorriso no rosto,
sincronizando perfeitamente. Depois ao final da música se ouve uma
certa “explosão” na música, e nesse momento todos fazem
uma expressão de surpresa, mais adiante bem ao fundo se ouve alguns
passos na música, e nesse instante os personagens começam a
andar.
“Time”:
Quando os sinos entram na música, no vídeo aparece todos os
habitantes de Esmeralda acenando, como se fossem os próprios a
fazer os barulhos. E “Time” é tocada na HORA de Dorothy
voltar para casa na cidade do Kansas. Oz cita o feito de ter dado
um coração pro homem de lata exatamente quando podemos ouvir
corações a bater na música! No primeiro verso “Ticking
AWAY…” surge quando o espantalho avista a bolha
flutuante que é a Bruxa do bem, e ela tá lá LONGE, em
“KICKING AROUND on a PIECE OF GROUND in your HOME TOWN”
é cantada quando a Bruxa CAMINHA na sua CIDADE NATAL que é
Esmeralda! Em “WAITING for SOMEONE or something to SHOW YOU
the WAY” acontece quando Dorothy ESPERAVA por ALGUÉM (Glinda)
para lhe MOSTRAR qual CAMINHO ou como pode voltar para a casa. Em
“No one told you when to run, you missed the starting
gun”, Glinda está explicando para Dorothy que ela pode voltar
para casa quando quiser, e Dorothy indaga sobre ela não ter dito
isso antes, de acordo com o verso da música. E durante o solo da
música, lá aparece a Bruxa segurando a varona mágica em posição de
contra-baixo.
Então temos "And racing around to come up behind you again", em
"around" Dorothy se vira rapidamente e em "come up behind you
again" Glinda vai parar trás de Dorothy. Em "Plans that either come
to naught or half a page of scribbled lines" quando é dito "...
scribbled lines" aparecem várias linhas (formando círculos) ao
fundo. Agora o filme volta a ficar preto e branco, e a
contra-capa do Dark Side of the Moon tem o prisma invertido, vindo
de cores e ficando p&b novamente! Em "Hanging on in quiet
desperation is the English way" é cantada quando Dorothy está
acordando do "quieto desespero". Em "The time is gone the song is
over" é cantado exatamente quando o "sonho" de Dorothy termina e
precedendo o final do filme, e "thought I'd something more to say"
é dito quando Dorothy acorda após ficar repetindo "there's no place
like home" e então vem "Home, home again, I like to be here when I
can" na hora em que Dorothy vê o mágico na janela de sua
casa.
The great gig in the sky finaliza a sincronia
enquanto os créditos aperecem no céu.
____________________________________ NO
MORE.
Existe mais alguma dúvida ainda? Creio que não!
Sobre os Floyds terem negado a história? Hm,
quem sabe eles falaram isso para não serem processados? Direitos
autorais etc etc etc!
E persistindo, vamos destacar as músicas e seus temas de acordo
cinematográfico:
Speak to me - Cena de abertura, aonde percebemos
que ninguém tem tempo para falar com Dorothy, cuja é a principal
personagem do filme, mesmo estando no tempo de "Breathe", fato que
pode ser explicado pelas duas músicas estarem incluidas na mesma
faixa do disco (faixa 01).
On the Run - Música instrumental que age de acordo
com os sentimentos adquiridos do filme, porém com um título que
abrange muitas cenas, como Dorothy pensar num lugar onde não há
problemas, um lugar atrás da lua (como a própria diz no filme), e
então ela começa a cantar "over the rainbow" que fala sobre ir para
longe, como se ela quisesse fugir (entrando de acordo com o título
da música do CD do PF), e Dorothy ao decorrer do filme estará
fugindo de casa, fugindo duma tempestade, fugindo duma bruxa e
finalmente tentando fugir do próprio sonho.
Time - Lógicamente quando a hora do cão está por
vir, e a bicicleta de Elvira nos lembra da canção "Bike" do Pink
Floyd, e nós vemos na bicicleta da srta. Gulch uma cesta, e as
campainhas de Time tocam enquanto a mesma anda na bicicleta, e
alguns versos da música "Bike" do Pink Floyd são "I've got a
bike (eu tenho uma bicicleta)", "It's got a basket, a bell that
rings (e ela tem uma cesta e uma campainha que toca)", e vai ser
quando Dorothy irá perceber que nunca mais quer ficar longe de
casa, apenas por estar longe deles por determinado tempo.
The great gig in the sky - De fato representa o
tornado, cujo "vem" do céu, quem vem de lá até a terra, a
música fala de morte, de desespero, o que é relativo ao filme, pois
quem não iria se desesperar diante dum tornado? E na mesma canção
Dorothy sofre uma pancada na cabeça, o que dá a sensação de ter
morrido, e logo vemos o tornado levando a casa de Dorothy para
cima, ou seja, para o céu. E como citado no primeiro texto sobre
essa música, nos shows do P.U.L.S.E podíamos ouvir claramente eles
falarem "I never said i was afraid of Dorothy", sem falar
que no segundo disco do Pulse inclui todas as faixas do
Dark Side of The Moon, e que na capa do Pulse nós vemos um olho, ao
redor vemos um ciclo vital, esse ciclo pode representar a
continuidade existente entre o Dark Side e Oz, e numa imagem mais
ampliada da capa do Pulse, podemos ver dentro do olho coisas como
um Homem de Lata, um Munchkin, várias engrenagens que simulam um
relógio (Time), também uma bicicleta, e também outras coisas que
não soube dizer o que são.
Money - Para a época de 1939, fazer um filme a
cores custava muito caro, então a adição de cores ao filme
representa um gasto muito maior, o que leva ao título da música:
dinheiro. E essas duas coisas ocorrem exatamente no mesmo tempo no
filme.
Como já citado, o CD Dark side of the moon tem um prisma na capa,
que inicia preto e branco e torna-se colorido, e na contra-capa do
mesmo disco, o prisma está invertido (cabeça pra baixo), começando
em cores e acabando preto e branco, e isso acontece o filme, porque
começa preto e branco, fica colorido e volta a ser preto e
branco.
Us and Them - Pode relevar as diferenças de uns
para outros no filme, como os personagens comuns do começo e os
fantasiados pela mente de Dorothy no sonho, ou entre ela com o Toto
e os Munchkins, ou também entre o lado bom e o lado mal de Oz. Mas
principalmente pelo título ser muito parecido com Oz and
Them.
Any Colour you Like - Se refere às cores do filme
e disco, como o Arco-íris, como o lado negro da lua, como sobre Oz
ser colorido, como o cavalo de Esmeralda que muda de cores seguindo
a ordem de cores do arco-íris da capa do CD, e quando Dorothy
percebe que o cavalo muda de cor, ela indaga o dono da charrete que
diz que o cavalo fica da cor que ela (ou qualquer
outro) gosta, exatamente como o título da música.
Brain Damage - Claramente se refere ao espantalho
no filme, mas também pode representar a vida conturbada de Judy
Garland com seus altos e baixos, seu abuso de drogas que finalizou
sua vida. Ou se refere a Dorothy e seu dano cerebral causado pela
pancada na cabeça e/ou pelo sonho lunático que ela está
tendo.
Eclipse - Levo a crer que tal música se baseia na
própria sincronia das duas obras, sendo uma obra brilhante
escurecendo a outra, levando para um lado mais negro, como um
verdadeiro eclipse. A música fala sobre tudo o que fazemos, tudo o
que deixamos de fazer, de aprender, de explicar, que tudo isso está
alinhado num caminho traçado, assim como um raio de sol, mas que
está coberto pela lua em uma de suas
vezes.
E pra confirmar mais ainda, no telão redondo do palco do
P*U*L*S*E ao começar Brain Damage com Eclipse podíamos ver uma cena
do filme, durante uns quatro segundos podemos ver Elvira Gulch
(mulher da bicicleta e bruxa) no telão.

